Vademecum
Zitate (2)

Altsprachliche Zitate (ahd., mhd., afrz., lat.)
- Erstellen Sie bitte – entweder in der Fußnote oder in Klammern direkt im Anschluss an das Zitat – eine genaue und eigenständige Übersetzung ins Neuhochdeutsche.
- Kurze Zitate in einer anderen Sprache/Sprachstufe im Text (z.B. ahd., mhd., lat., altfrz.) heben Sie am besten durch Kursivierung hervor.
- Bitte achten Sie darauf, dass Sie mhd. Begriffe grammatisch anpassen (z.B. "die Wirkung des lobes; die Strophe ist den vrouwen gewidmet"; "Veldeke grenzt die rehte minne von der unrehten ab" usw.).
Spezialfälle: Werktitel, Auslassungen ...
- Passagen des Zitats, die im Original zwischen doppelten Anführungszeichen stehen, werden durch einfache Anführungszeichen wiedergegeben.
- Für Werktitel, die Sie im Text nennen, können Sie Titelhäkchen oder Kursivierung verwenden: Parzival (Figur) vs. 'Parzival' bzw. Parzival (Wolframs Roman).
- Auslassungen im Zitat werden durch […] markiert.
- Ergänzungen werden in [eckige] Klammern gesetzt.